Hiromi Sensei

Japanese Lessons, Travel, Food

Today, I am going to write about ながら. We’ll be reviewing two very similar concepts: あいだ and ながら. Roughly meaning “while”, both words will be used in the same type of conversation, but each has its own important distinctions in terms of whom is performing which part of the action, and when each action is being performed.

You may be faced with a difficult question in this; consider the sentence “I can chew gum while I walk.”  Do you consider which of these actions is the primary action?  Probably not, but it is important to remember that there is a primary action (walking, in this case). Likewise, “I snuck out while nobody was looking” has a primary action, but also describes the action of another.  As you work to translate, and create your own sentences, remember you pick which actions are primary, or secondary while あいだ and ながら help you explain.

You useながらwhen you describe a situation where you are doing two different things at the same time.  This is similar to, ‘while I’ in that two things are happening simultaneously, but ‘while’ allows multiple subjects, with different actions.

NOTE: While they are similar, while and nagara are not the same; while has a much broader usage as it is independent of the subject(s).

“While” has wider meaning than “ながら” as you can use while to describe two subject taking actions at the same time, or while can be used to compare two situations.

かつよう 活用 Conjugations

Pre-masu form (Stem) +ながら

Affirmative

たべ+ながら

あるき+ながら

れいぶん 例文 Example sentences:

わたしは おんがくを  ききながら りょうりをします。

私は音楽を聴きながら料理をします。

I listen to music while I cook.

Your main action is to cook, and your sub action is to listen to music. ながら is connected to the clause which describe the sub action: おんがくをききながら(音楽を聴きながら)

わたしのちちは アルバイトをしながらがっこうにいきました。            

私の父はアルバイトをしながら学校に行きました。

My father worked part time while going to school.

If you say it in the other way around, it means that main activity your father did during that time was part time job, which sounds odd from the context most cases. BUT if you want to focus on how he was working a part time job, you can say this way:

わたしのちちは がっこうにいきながら アルバイトをしました。

私の父は学校に行きながらアルバイトをしました。

You connect ながら to a clause which is a sub-action while you use “while” for your main action between the two. When you are doing two things that don’t matter which is the main action would be, you can say in either order.

わたしははなしながらほんがよめます。

私は話しながら本が読めます。

わたしはほんをよみながらはなせます。

私は本を読みながら話せます。

“I can read books and speaking at the same time/ I can talk while reading books.”  

Key points

ながらin negative form

でんわではなしながらくるまをうんてんしてはいけません。

電話で話しながら車を運転してはいけません。

“You must not talk on the phone while driving a car.”

You may notice that the Japanese sentence has negative form in “main clause.”  Literally it says, “You must not drive as you talk on the phone.”

Combining with other grammar

Let’s say you enjoy doing something while you are doing something else; for example: “I like to listen to music when I eat,” you are doing two things at the same time, and your main action is to eat. You can use ながら for the sub action, “to listen to music.” The sentence would look like this:

わたしはおんがくをききながらごはんをたべるのがすきです。

私は音楽を聞きながらごはんを食べるのが好きです。

I like to listen to the music while I eat [meals].

 れんしゅう 練習 Exercises:

Please complete sentences below. Consider which action would be the main action in a sentence.

1. I am singing while riding a bicycle.

わたしは_______ながら________。

2. I like dancing while/when I listen to music. * Main action is to listen to the music.

わたしは______ながら_______のが好きです。

3. I want to play music while I dance. (play music おんがくをながす 音楽を流す)

わたしは_______ながら_________。

*Main action is “dance,” and you need to add ~たい, (want to) in the main clause.

4. My friend and I talked while we were walking in the park.

____________________ながら____________。

5. Mr. Suzuki was reading news on the phone while eating breakfast.

すずきさんは________ながら__________。

Vocabulary

うたう 歌う    Sing

おどる 踊る     Dance

けいたい(でんわ) 携帯電話 Cell/mobile phone

こうえん 公園 Park

じてんしゃ 自転車     Bicycle

ニュース     News

かいとうれい 解答例 Example answers: 

1.わたしは うたいながら じてんしゃに のっています。

私は歌いながら自転車に乗っています。

2.わたしは おどりながら おんがくを きくのが すきです。

私は踊りながら音楽を聞くのが好きです。

3.わたしは おんがくを ながしながら ダンスをしたいです。(おどりたいです。)

私は音楽を流しながらダンスをしたいです。(踊りたいです。)

4.わたしは ともだちと あるきながら こうえんを あるきました。

私は友達と歩きながら公園を歩きました。(Past)

5. すずきさんは けいたい(でんわ)で ニュースを みながら あさごはんを たべていました。

鈴木さんは携帯(電話)でニュースを見ながら、朝ごはんを食べていました。(Past continuous)